Bookmark and Share
My Photo

FROM the EDITORS:

  • IMPORTANT INFORMATION:
    Opinions expressed on the Insight Scoop weblog are those of the authors and do not necessarily reflect the positions of Ignatius Press. Links on this weblog to articles do not necessarily imply agreement by the author or by Ignatius Press with the contents of the articles. Links are provided to foster discussion of important issues. Readers should make their own evaluations of the contents of such articles.

NEW & UPCOMING, available from IGNATIUS PRESS







































































« How to make a complete fool of yourself in print | Main | Fr. Joseph Fessio's television schedule this week... »

Tuesday, April 15, 2008

Comments

Gail F

Now that's one awards banquet I wish I could have attended! Congratulations to BOTH.

joe

The future of the Republic is infinitely less dire as a consequence of the labors of both men.

May the seeds they have planted bear the fruit so sorely needed to nourish our emaciated body politic.

-J.

IngoB

Congratulations to the gentlemen concerned, of course, but this:

>> Dr. McInerny teased his listeners with the German meaning of the word "schall" which is "curious," and, "one who wonders." <<

is simply false for (modern, high) German. "Schall" means something like "sound" or "acoustic noise" in German, and its most common metaphoric use "Schall und Rauch" (literally "sound and smoke") is far from complimentary (meaning roughly the same as "much ado about nothing").

"curious" in the sense of "wanting to know" would be "neugierig", and "one who wonders" is perhaps "der Verwunderte" or "der Nachdenkende" or whatever.

I hope this is merely bad reporting?

mj anderson

IngoB,
yes, it is, ah, incomplete reporting....in fact, Dr. McInerny ALSO mentioned that the word "Schall" meant "sound". The Notre Dame professor then mentioned that "sound" meant (in English) "the object of hearing or sane, balanced, reasoned."

He then used the "balanced" meaning in this sentence, "Jeeves to Bertie Wooster: You would not like Nietzsche, he is fundamentally unsound."

Next Dr. McInerny said that Fr. Schall "...has moved verb-like through a long sentence."

I myself do not know German, and cannot clarify further if the "Curious" meaning is early German and not modern, or what the source for the alternate meaning may be.

Keep the faith,
MJ Anderson

The comments to this entry are closed.

Ignatius Insight

Twitter


Ignatius Press


Catholic World Report


WORTHY OF ATTENTION:




















Blogs & Sites We Like

June 2018

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Blog powered by Typepad